Verbs

Verbs, Which Cause Confusion

VERBS, WHICH CAUSE CONFUSION

Firstly, the French have a verb for everything. Their use of language is so articulate, that they simply have to use the correct verb in the correct context. When students are learning to write in French, they often use the correct verb, but then it is marked “incorrect” by the teacher and this leaves the student frustrated. So, A lot of students contact me via various social platforms asking me why such and such a verb was incorrect. The reason why must students get certain verbs wrong, is because they are using the verb out of context.

Context is the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood. In other words, if I want to say he upset the jug of milk, I don’t mean that he made the jug of milk cry. I mean that he overturned the jug. Generally in English, the same verb has several meanings, but in French, the language is so precise that each verb has a particular meaning. There are of course verbs which are the same but have different meanings, for example such as “Porter” which is to wear or to carry.

Meanwhile, here are two examples of verbs that students get confused about…

THE VERB TO WORK…

  • Travailler – To Work.

This verb is used to describe what a person does…

  • Ma mère travaille à la banque – My mother works in a bank.

TO WORK | TO FUNCTION…

  • Fonctionner – To Work – To Function

This verb is used to describe what a machine does…

  • Mon portable fonctionne de nouveau – My mobile phone works again.
  • L’appareil est connecté et prêt à fonctionner – The device is connected and ready to go (function/work).

MARCHER – TO WORK/TO WALK…

This verb, when used in the context of work, means to function. It can also be used to express how well or not, a business is doing.

  • La machine ne marche plus – The machine is no longer working.
  • Les affaires marchent bien – business is going well (working well).

THE VERB TO LEAVE…

  • Partir – To Leave | To Depart.
  • I must leave – Je dois partir.
  • Je dois partir + time or approximate time frame.
  • I must leave at 3 o’clock in the afternoon – Je dois partir à 15h.

To depart or leave to a specific place…

Il est parti à la plage – He went to the beach (He left for the beach).

It is also used to say that you must go when something happens.

  • Je dois partir quand la cloche sonne – I will have to leave when the bell rings.

QUITTER – TO LEAVE…

To leave a place or a person…

  • J’ai quitté la maison à 7 heures ce matin – I left the house at 7 o’clock this morning.
  • Le train a quitté la gare – The train left the station.

Quitter – To Leave Someone…

  • Monsieur Moreau a quitté sa femme – Mr. Moreau left his wife.

LAISSER – TO LEAVE…

To leave something behind you…

  • Elle a laissé ses lunettes dans le train – She left her glasses on the train.

To leave someone with someone…

  • Ils ont laissé les enfants avec leur tante – They left the children with their aunt.

Top 12 Verbs for Postcards

Leaving Cert Annual Plan

 

 

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.